Welsh Before English road signs are dangerousShould the Welsh Government publish their results
Original Post
|
|
|
Posted At 23/12/2008 42 |
I tried using the Freedom of Information Act to obtain information on any RISK ANALYSIS or any other research that has been done before or after Welsh was put before English on Welsh road signs with no colour difference or any other indication. I was informed there is no need because it comes under the Welsh Language Act and nobody is aware of any work in this area.
My own research has found two research papers that were sponsored by the Welsh Government but the findings show very clearly that the bi-lingual signs as used are very dangerous, just one example, people slow down in their attempt to understand what the sign is showing, imagine this when raining and you're in the fast lane. The emergency digital signs are a good example, even if they just say don’t drink and drive. Shame I can’t add photos. Why is the Welsh Language more important than lives, let alone the extra cost involved. |
|
Jump to Page: 1
|
|||
|
42
Posts: 1
|
Posted At: 23/12/2008 18:54:11
I tried using the Freedom of Information Act to obtain information on any RISK ANALYSIS or any other research that has been done before or after Welsh was put before English on Welsh road signs with no colour difference or any other indication. I was informed there is no need because it comes under the Welsh Language Act and nobody is aware of any work in this area.
My own research has found two research papers that were sponsored by the Welsh Government but the findings show very clearly that the bi-lingual signs as used are very dangerous, just one example, people slow down in their attempt to understand what the sign is showing, imagine this when raining and you're in the fast lane. The emergency digital signs are a good example, even if they just say don’t drink and drive. Shame I can’t add photos. Why is the Welsh Language more important than lives, let alone the extra cost involved. |
||
|
barkaye
Posts: 5
|
Posted At: 07/03/2009 17:14:09
We have a very similar problem in parts of Scotland - signs with gaelic before english - supposed to be for the benefit of tourists to make Scotland seem different to rest of UK (or something) ... thing is the gaelic comes 1st on the signs & very few of the tourists will know what the signs say - never mind being able to pronounce the names - so as mentioned above they create confusion & decrease road safety.
money would be better spent improving the roads to reconstruct &/or widen them to reduce fatalities & priority for dual language signs being well down the list of things to spend money on |
||
|
HondaFit1.5
Posts: 1
|
Posted At: 29/05/2009 15:28:24
I was born and live in Wales, with road signs having the Welsh language first has caused problems for myself on numerous occasions. The fact that only around 20% of people in Wales can understand the language, the number who use it as their 1st natural language will be even lower, the Welsh should be After English on signage as it is the second language. It is disgusting that the influence of the Welsh language board has put the priory of promoting the language above driver safety.
|
||
|
sanity
Posts: 4
|
Posted At: 29/05/2009 19:44:25
What a fiasco that was in Argyll. Gaelic before english. Never mind that even historic ( presumably gaelic derrived ) place names changed to something unrecognisable too. Since the primary maps in the cuntry support English first, its a mess.
On the Scotts names, an observation from my mum, Gaelic has'nt realy got definative spelling either, so who's to say its correct. It was mainly an oral language, though I am open to correction. |
||
|
Jump to Page: 1
|
|||